Acerca de América. nº7
Han pasado unas horas desde que se pitó el final del partido de la Super Bowl y seguimos con noticias impactantes de cara a lo extra-deportivo, lo que atañe a la publicidad.
En este caso, un anuncio de Coca-Cola en el que se mostraba la canción «America the Beautiful» cantada en diferentes idiomas en representación de las diferentes culturas que forman el país de Estados Unidos (recordemos que no es más que un país hecho de emigrantes de diferentes culturas.
Pues bien, el revuelo se ha creado en twitter: Cientos de personas malhumoradas y con rotundos enfados al contemplar el anuncio que Coca-Cola intentó fuese algo elogiado y lacrimal. Tal fue el enfado que llegamos a tener Trending Topics en USA como #FuckCoke y #CokeSucks.
Y es que, aunque ya sabemos que los «yankees» están un poco locos, llega a sorprender ver tweets del estilo de: «Mexicanos, terroristas, judíos y negros de mierda no son América» o «No beberé nunca una Coca-Cola que se vende en la lengua de los terroristas».
Incluso Miss Kansas 2013 se une a la fiesta con sus tweets asegurando que nada en ese anuncio era americano.
Os dejo un enlace por si queréis ampliar lo que he dicho y también el mencionado anuncio que, consideraciones personales aparte, no es sino un reflejo de lo que realmente la sociedad en las grandes ciudades americanas.
http://www.huffingtonpost.com/2014/02/02/coca-cola-america-the-beautiful-racists_n_4714931.html
Ahora sí voy a escribir mi opinión personal; si no os interesa podéis dejar la lectura en este punto.
Considero que es estúpida la manera en la que los estadounidenses se toman tan a pecho el que no se les habla en «su idioma». Resulta hilarante ver a un estadounidense exigiendo que se hable la lengua de América; gritan y se desgañitan berreando «speak ENGLISH» sin darse cuenta de que no es sino otro idioma más de la gente que llegó al territorio.
Los americanos, y eso lo he podido observar personalmente, tienen un recelo muy importante (por lo general) a los otros idiomas. ¿Por qué? Porque no hablan nada más que el suyo y, en ciertas ocasiones, sólo el argot pertinente a su área social. Están muy mal acostumbrados, nunca se ven en la tesitura de tener que escuchar un idioma que no conocen y simplemente asumirlo y dejarlo pasar o incluso intentar aprender algo.
Hay una respuesta muy sencilla para entender por qué a los americanos «de pura cepa» les cuesta ser transigentes con esta clase de cosas. Como en el resto de su historia, por completo, casi todo lo que han hecho los americanos ha sido por la misma razón: sentirse amenazados. La cifra de americanos cuya lengua materna no es el inglés es, a día de hoy, 25%.
Por cuestiones como esta, encontramos familias de filipinos, mexicanos, vietnamitas, guatemaltecos, europeos, etc. que han sacrificado sus idiomas en pro del inglés. Familias en las que a los hijos y nietos (que no deberían tener miedo pues sus padres y sus abuelos nacieron ya como estadounidenses) nunca se les ha hablado en ningún idioma más que el inglés para que no supiesen hablar ese idioma y nunca tuvieran que sentirse repudiados por hablar, ocasionalmente o no, algo que no sea lo que los americanos consideran suyo por derecho.
De todos modos, para entender la filosofía con la que yo trato este asunto tenéis que plantearos esta pregunta: ¿Quién es un auténtico Americano?
Eso, amigos, lo dejo para otra entrada.
Comentarios recientes